🔍
Search:
ИМЕТЬ ДЕЛО
🌟
ИМЕТЬ ДЕЛО
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 것을 일거리로 삼다.
1
ИМЕТЬ ДЕЛО С; ЗАНИМАТЬСЯ:
Работать с чем-либо.
-
5
어떤 물건을 사고파는 일을 하다.
5
ТОРГОВАТЬ:
Покупать и продавать какой-либо товар.
-
4
악기나 기계 등을 사용하다.
4
УПРАВЛЯТЬ; ОБРАЩАТЬСЯ С:
Пользоваться каким-либо оборудованием, музыкальными инструментами и т.д.
-
6
가죽 등을 손질해서 부드럽게 하다.
6
РАЗДЕЛЫВАТЬ:
Обрабатывая кожу, делать ее мягкой и нежной.
-
3
사람이나 동물을 상대하거나 부리다.
3
РУКОВОДИТЬ; НАПРАВЛЯТЬ:
Управлять деятельностью людей или животных
-
7
물건이나 일거리 등을 어떠하게 취급하다.
7
ОТНОСИТЬСЯ, ОБРАЩАТЬСЯ:
Обращаться, обходиться с предметом; вести дела каким-либо образом.
-
2
어떤 것을 소재나 주제로 삼다.
2
ОБСУЖДАТЬ; РАССМАТРИВАТЬ:
Делать что-либо темой (подтемой) разговора, обсуждений и т.п.
-
☆☆
глагол
-
2
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2
СЛЫШАТЬ; ПОЛУЧАТЬ; УЗНАВАТЬ:
Слышать или получать новость или информацию.
-
5
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5
ВСЕЛЯТЬ В СЕБЯ:
Обладать проницательностью после принятия в себя духа.
-
1
붙어 있거나 이어서 닿다.
1
СОПРИКАСАТЬСЯ; КАСАТЬСЯ; ПРИМЫКАТЬ; ПРИЛЕГАТЬ:
Касаться, так как что-либо прилегает или прикреплено.
-
3
사람을 만나거나 대하다.
3
ВСТРЕЧАТЬСЯ; ИМЕТЬ ДЕЛО; ИМЕТЬ КОНТАКТ; ВХОДИТЬ В СОПРИКОСНОВЕНИЕ; ОБЩАТЬСЯ:
Встречаться или сталкиваться с кем-либо.
-
4
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4
ИСПЫТЫВАТЬ; ВСТРЕЧАТЬСЯ; СТАЛКИВАТЬСЯ:
Знать что-либо по опыту (о том, с чем близко соприкасаешься).
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1
ДЕЛАТЬ:
Выполнять какое-либо действие, движение, работу и т.п.
-
2
무엇을 만들거나 장만하다.
2
ДЕЛАТЬ:
Создавать или готовить что-либо.
-
3
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3
ДЕЛАТЬ ВИД; КОРЧИТЬСЯ; ГРИМАСНИЧАТЬ:
Делать выражение лица, показывать позицию и т.п.
-
4
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4
Принимать пищу, пить, курить сигарету и т.п.
-
5
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5
ОДЕВАТЬ; УКРАШАТЬ:
Одевать или надевать украшения или одежду.
-
6
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6
ДЕЛАТЬ; ИМЕТЬ ДЕЛО:
Заниматься каким-либо делом.
-
7
어떤 지위나 역할을 맡다.
7
БЫТЬ КЕМ-ЛИБО:
Выполнять роль или занимать должность.
-
8
어떠한 결과를 이루어 내다.
8
ВЫПОЛНЯТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Получать какой-либо результат.
-
9
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9
Покупать или получать что-либо.
-
10
값이 어느 정도에 이르다.
10
СТОИТЬ:
Быть достойным какой-либо цены.
-
11
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11
Претворять в жизнь что-либо, что соответствует ожидаемому.
-
12
분별해서 말하다.
12
УПОМИНАТЬ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ:
Говорить, разделив на категории.
-
13
사건이나 문제 등을 처리하다.
13
Заниматься разбирательством какого-либо дела или происшествия.
-
14
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14
ПОДРАЖАТЬ:
Считать или брать что-либо за пример, эталон и т.п.
-
15
어떠한 방향으로 두다.
15
Ложить, складывать в каком-либо направлении.
-
16
어떤 일을 그렇게 정하다.
16
Решить сделать какую-либо работу определённым образом.
-
17
이름을 지어서 부르다.
17
НАЗЫВАТЬ:
Давать имя.
-
18
어떠한 일의 원인이 되다.
18
Быть причиной чего-либо.
-
19
어디를 거쳐 지나다.
19
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ; ПЕРЕСАЖИВАТЬСЯ:
Идти или ехать куда-либо, проходя через что-либо.
-
20
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20
Достигать определённого времени или поры.
-
21
이야기의 화제로 삼다.
21
Делать что-либо темой для разговора.
-
22
무엇에 대해 말하다.
22
ОБСУЖДАТЬ:
Говорить о чём-либо.
-
23
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23
Выражение, которое употребляется в косвенной речи, когда после выражения слов или мыслей другого человека добавляют собственные мысли или слова.
-
24
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24
ОТНОСИТЬСЯ; ВЛИЯТЬ:
Вести себя каким-либо образом по отношению к другим.
-
25
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25
ПОСТУПАТЬ:
Делать что-либо каким-либо образом.
-
26
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26
Выражение, указывающее на последовательность или повторение двух и более дел.
-
27
생각하거나 추측하다.
27
ДУМАТЬ; ГАДАТЬ:
Угадывать или предполагать.
-
28
이러저러하게 말하다.
28
Говорить так и сяк.
-
29
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29
Выражение, которое используют, чтобы обозначить, что за чем-либо обязательно следует что-либо ещё.
-
30
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30
Произноситься, производиться или произносить такой звук.
-
31
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31
Выражение, которое употребляется в косвенной речи.
-
32
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32
Обозначает "так", "тогда", "в таком случае" и т.п.
🌟
ИМЕТЬ ДЕЛО
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
아니꼽고 언짢아 상대할 마음이 없다.
1.
Нет желания иметь дело с кем-то из-за того, что он вызывает отвращение и недовольство.